« (...) Ainsi l´amour fut-il le souffle d´inspiration des contes écrits en chinois classique qui devinrent autant de miroirs magiques, autant de reflets des tribulations sentimentales ». C´est dans cet esprit que le présent recueil « Le Miroir magique de l´amour » regroupe les meilleurs contes fantastiques, présentés avec une notice sur l´œuvre et son auteur, tirés respectivement des « Chroniques de l´amour » (Feng menglong, fin de la dynastie des Ming, 1573-1644), de la « Fenêtre aux lucioles et herbes exotiques » (Changhai Haogezi, milieu de la dynastie des Qung, 1736-1839) et des « Contes fantastiques du pavillon de séjour à Shangai » (Wang Tao, fin de la dynastie des Qing, 1840-1911). « Le Miroir magique de l´amour » évoque la quête de liberté individuelle des héros dont la personnalité est étouffée par la tradition, sous les Ming et les Qing, les deux dynasties féodales les plus obscurantistes de la Chine. (...) Du pont de vue de l´histoire littéraire, le conte écrit en chinois classique constitue une passerelle entre le roman traditionnel et le roman moderne, à cette différence près que le conte classique utilisait un langage plus concis, plus imagé que le chinois vulgaire. " Shen Dali. Dix-neuf contes fantastiques, présentés et traduits par Dong Chun et autant d´illustrations en couleurs in-texte.
« (...) Ainsi l´amour fut-il le souffle d´inspiration des contes écrits en chinois classique qui devinrent autant de miroirs magiques, autant de reflets des tribulations sentimentales ». C´est dans cet esprit que le présent recueil « Le Miroir magique de l´amour » regroupe les meilleurs contes fantastiques, présentés avec une notice sur l´œuvre et son auteur, tirés respectivement des « Chroniques de l´amour » (Feng menglong, fin de la dynastie des Ming, 1573-1644), de la « Fenêtre aux lucioles et herbes exotiques » (Changhai Haogezi, milieu de la dynastie des Qung, 1736-1839) et des « Contes fantastiques du pavillon de séjour à Shangai » (Wang Tao, fin de la dynastie des Qing, 1840-1911). « Le Miroir magique de l´amour » évoque la quête de liberté individuelle des héros dont la personnalité est étouffée par la tradition, sous les Ming et les Qing, les deux dynasties féodales les plus obscurantistes de la Chine. (...) Du pont de vue de l´histoire littéraire, le conte écrit en chinois classique constitue une passerelle entre le roman traditionnel et le roman moderne, à cette différence près que le conte classique utilisait un langage plus concis, plus imagé que le chinois vulgaire. " Shen Dali. Dix-neuf contes fantastiques, présentés et traduits par Dong Chun et autant d´illustrations en couleurs in-texte.