Ayant des racines bien distinctes, l´Hébreu et l´Égyptien n´ont d´un point de vue strictement linguistique rien en commun. Pourtant, à bien y regarder, des similitudes se dégagent dans la manière dont s´y trouvent désignés certains concepts abstraits, associés dans l´une et l´autre langue à un même référent concret.
Alors que de prime abord, la langue des Pharaons et celle de Moïse semblaient étrangères,cet ouvrage met en lumière la symbolique qu´elles partagent à travers une série de termes utilisés à des fins similaires par les peuples hébraïques et égyptiens.
Qu´il s´agisse d´objets de la vie quotidienne, d´animaux, d´adjectifs de couleurs ou de citations bibliques, l´auteur relève ainsi au fil des pages plusieurs allégories communes, et à travers elles, remonte aux origines du langage et des figures de styles qui l´ont façonné.
Ayant des racines bien distinctes, l´Hébreu et l´Égyptien n´ont d´un point de vue strictement linguistique rien en commun. Pourtant, à bien y regarder, des similitudes se dégagent dans la manière dont s´y trouvent désignés certains concepts abstraits, associés dans l´une et l´autre langue à un même référent concret.
Alors que de prime abord, la langue des Pharaons et celle de Moïse semblaient étrangères,cet ouvrage met en lumière la symbolique qu´elles partagent à travers une série de termes utilisés à des fins similaires par les peuples hébraïques et égyptiens.
Qu´il s´agisse d´objets de la vie quotidienne, d´animaux, d´adjectifs de couleurs ou de citations bibliques, l´auteur relève ainsi au fil des pages plusieurs allégories communes, et à travers elles, remonte aux origines du langage et des figures de styles qui l´ont façonné.