La guimatria est un code alphanumérique hébraïque qui permet d´attribuer une valeur numérique à un nom, un mot ou une phrase en fonction de ses lettres. Les maîtres de la Kabbale en utilisent les subtilités pour accéder au sens caché des textes sacrés. Les termes de même valeur entretiennent un lien intime par lequel ils se substituent et de se reflétent, pour enfin révéler leurs mystères.Ce dictionnaire, de termes hébreux et araméens, est un outil offrant une base essentielle à l´étude de la Kabbale et de la mystique juive. Il contient les valeurs numériques de la terminologie courante, mais aussi celles d´expressions hébraïques et de quelques versets bibliques. Cette base numérique est élaborée à partir des termes du lexique kabbalistique de Moïse Cordovéro dans le vingt-deuxième chapitre de son traité Pardès Rimonim. Il contient aussi la terminologie mystique araméenne du Séfer haZohar et du Talmud. Ainsi que nombre d´autres termes hébreux rencontrés au fil des jours par l´auteur de ce dictionnaire.Pour chaque valeur numérique, les mots sont écrits en caractères hébreux vocalisés, accompagnés d´une phonétique latine et de la traduction française.
La guimatria est un code alphanumérique hébraïque qui permet d´attribuer une valeur numérique à un nom, un mot ou une phrase en fonction de ses lettres. Les maîtres de la Kabbale en utilisent les subtilités pour accéder au sens caché des textes sacrés. Les termes de même valeur entretiennent un lien intime par lequel ils se substituent et de se reflétent, pour enfin révéler leurs mystères.Ce dictionnaire, de termes hébreux et araméens, est un outil offrant une base essentielle à l´étude de la Kabbale et de la mystique juive. Il contient les valeurs numériques de la terminologie courante, mais aussi celles d´expressions hébraïques et de quelques versets bibliques. Cette base numérique est élaborée à partir des termes du lexique kabbalistique de Moïse Cordovéro dans le vingt-deuxième chapitre de son traité Pardès Rimonim. Il contient aussi la terminologie mystique araméenne du Séfer haZohar et du Talmud. Ainsi que nombre d´autres termes hébreux rencontrés au fil des jours par l´auteur de ce dictionnaire.Pour chaque valeur numérique, les mots sont écrits en caractères hébreux vocalisés, accompagnés d´une phonétique latine et de la traduction française.