Contes recueillis par Tenzin Wangmo. Préface de Matthieu Ricard
Ces contes tibétains du karma rassemblent une partie de la tradition orale des veillées tibétaines. Véritables contes des « mille et une nuits » du pays des neiges, la suite de ces histoires nous entraine à la rencontre d’un prince, d’un cadavre et de la découverte du monde de l’esprit. Riches d’enseignements, ces récits narrent les travers de la condition humaine en mettant l’accent sur l’apprentissage de la bienveillance et de la connaissance de soi. Au passage on en tirera des leçons utiles sur la condition humaine. Désir, aversion, ignorance, obsession, toutes ces choses relatives au monde de la souffrance et dont les antidotes – les vertus – peuvent amener à apaiser le quotidien de chacun de nous.
Tenzin Wangmo est tibétaine et réside en Suisse depuis 1974. Intéressée par tout ce qui touche à la culture tibétaine orale et écrite ; c’est naturellement qu’elle a recueilli ces contes auprès de sa famille et de son père, ancien fonctionnaire du gouvernement tibétain dans son pays et en exil. C’est avec passion également qu’elle raconte ces contes lors de soirées à thèmes.
Contes recueillis par Tenzin Wangmo. Préface de Matthieu Ricard
Ces contes tibétains du karma rassemblent une partie de la tradition orale des veillées tibétaines. Véritables contes des « mille et une nuits » du pays des neiges, la suite de ces histoires nous entraine à la rencontre d’un prince, d’un cadavre et de la découverte du monde de l’esprit. Riches d’enseignements, ces récits narrent les travers de la condition humaine en mettant l’accent sur l’apprentissage de la bienveillance et de la connaissance de soi. Au passage on en tirera des leçons utiles sur la condition humaine. Désir, aversion, ignorance, obsession, toutes ces choses relatives au monde de la souffrance et dont les antidotes – les vertus – peuvent amener à apaiser le quotidien de chacun de nous.
Tenzin Wangmo est tibétaine et réside en Suisse depuis 1974. Intéressée par tout ce qui touche à la culture tibétaine orale et écrite ; c’est naturellement qu’elle a recueilli ces contes auprès de sa famille et de son père, ancien fonctionnaire du gouvernement tibétain dans son pays et en exil. C’est avec passion également qu’elle raconte ces contes lors de soirées à thèmes.