"Le Pop Wooh, souvent qualifié de "" Bible maya-quichée "", raconte la genèse et l´évolution du peuple maya à travers sa culture millénaire. Car l´épopée maya s´inscrit dans la mémoire religieuse et spirituelle de l´humanité comme une vaste fresque mythologique qui met en scène les forces antagonistes du bien et du mal s´affrontant à travers les générations et les époques. Ce récit exemplaire témoigne des réalisations d´une civilisation, puis de sa décadence, avant même l´arrivée des Européens en terre d´Amérique. On y évoque d´abord la venue au monde de l´Humanité, issue de la Parole, du Verbe : nommer les Esprits primordiaux, préexistants, qui "" engendrent la vie dans toute sa réalité "". C´est aussi l´illustration des quatre créations successives de la Pensée imaginante, laquelle, avec l´aide des Esprits tutélaires et à travers les âges et les épreuves qu´elle doit traverser, s´efforce d´incarner un Ordre de plus en plus humain, humanisé et humanisant.
Cette toute nouvelle version d´un des plus grands textes sacrés, écrit en quiché puis traduit en espagnol peu après la Conquête, vers 1550, et souvent considéré comme le document le plus ancien de l´humanité - antérieur même au RigVeda et au Zend-Avesta -, s´inspire d´une lecture renouvelée du texte original, à partir des interprétations les plus récentes et les plus fidèles de cette oeuvre fondamentale.
**********
Auteur d´ouvrages sur les expressions populaires, poète et traducteur, notamment de ""Hymnes à la Grande Terre. Rythmes, chants et poèmes du Nord-Est"", Pierre DesRuisseaux partage son temps entre le Québec et le Mexique."
"Le Pop Wooh, souvent qualifié de "" Bible maya-quichée "", raconte la genèse et l´évolution du peuple maya à travers sa culture millénaire. Car l´épopée maya s´inscrit dans la mémoire religieuse et spirituelle de l´humanité comme une vaste fresque mythologique qui met en scène les forces antagonistes du bien et du mal s´affrontant à travers les générations et les époques. Ce récit exemplaire témoigne des réalisations d´une civilisation, puis de sa décadence, avant même l´arrivée des Européens en terre d´Amérique. On y évoque d´abord la venue au monde de l´Humanité, issue de la Parole, du Verbe : nommer les Esprits primordiaux, préexistants, qui "" engendrent la vie dans toute sa réalité "". C´est aussi l´illustration des quatre créations successives de la Pensée imaginante, laquelle, avec l´aide des Esprits tutélaires et à travers les âges et les épreuves qu´elle doit traverser, s´efforce d´incarner un Ordre de plus en plus humain, humanisé et humanisant.
Cette toute nouvelle version d´un des plus grands textes sacrés, écrit en quiché puis traduit en espagnol peu après la Conquête, vers 1550, et souvent considéré comme le document le plus ancien de l´humanité - antérieur même au RigVeda et au Zend-Avesta -, s´inspire d´une lecture renouvelée du texte original, à partir des interprétations les plus récentes et les plus fidèles de cette oeuvre fondamentale.
**********
Auteur d´ouvrages sur les expressions populaires, poète et traducteur, notamment de ""Hymnes à la Grande Terre. Rythmes, chants et poèmes du Nord-Est"", Pierre DesRuisseaux partage son temps entre le Québec et le Mexique."