L´Evangile de Nicodème raconte le procès de Jésus, sa crucifixion, sa résurrection et sa descente aux Enfers. Tout en s´inspirant des évangiles canoniques, il n´hésite pas à inventer des personnages inconnus de la Bible (tels Leuclus et Carinus, qui ont assisté à l´arrivée du Christ dans le monde infernal), ou à développer des figures seulement esquissées dans le Nouveau Testament (comme Pilate et Joseph d´Arimathée). Il tente ainsi de défendre les chrétiens contre des accusations mettant en cause la figure de Jésus et sa toute-puissance. Au fil du temps, cet évangile s´est trouvé à la source d´une grande tradition littéraire et iconographique, dont l´introduction retrace les grandes lignes, et dont les témoins les plus connus aujourd´hui sont probablement les "Quêtes du Graal" et les icônes byzantines de la Résurrection. Ce volume contient la première traduction intégrale en langue moderne de la forme de l´Evangile de Nicodème la plus répandue dans l´Occident médiéval. Dix-sept enluminures, tirées du seul manuscrit latin illustré connu de l´Evangile de Nicodème, sont réparties au fil de la traduction.
L´Evangile de Nicodème raconte le procès de Jésus, sa crucifixion, sa résurrection et sa descente aux Enfers. Tout en s´inspirant des évangiles canoniques, il n´hésite pas à inventer des personnages inconnus de la Bible (tels Leuclus et Carinus, qui ont assisté à l´arrivée du Christ dans le monde infernal), ou à développer des figures seulement esquissées dans le Nouveau Testament (comme Pilate et Joseph d´Arimathée). Il tente ainsi de défendre les chrétiens contre des accusations mettant en cause la figure de Jésus et sa toute-puissance. Au fil du temps, cet évangile s´est trouvé à la source d´une grande tradition littéraire et iconographique, dont l´introduction retrace les grandes lignes, et dont les témoins les plus connus aujourd´hui sont probablement les "Quêtes du Graal" et les icônes byzantines de la Résurrection. Ce volume contient la première traduction intégrale en langue moderne de la forme de l´Evangile de Nicodème la plus répandue dans l´Occident médiéval. Dix-sept enluminures, tirées du seul manuscrit latin illustré connu de l´Evangile de Nicodème, sont réparties au fil de la traduction.